Grândola vila morena

Lors de la célébration du cinquantième anniversaire de la Révolution des Œillets du 25 avril1974 au Portugal, la chanson « Grândola vila morena » de Zeca Afonso a été reprise en chœur par des foules dans plusieurs villes du pays.

La diffusion à la radio de cette chanson, qui avait été oubliée des censeurs, donna le signal du départ aux troupes qui, venues de plusieurs villes, convergèrent vers Lisbonne et occupèrent des points stratégiques.

Voici le texte du premier couplet de cette chanson en hommage à Grândola, petite ville du nord de l’Alentejo.

 Grândola, vila morena

Terra da fraternidade

O povo é quem mais ordena

Dentro de ti, ó cidade

Dentro de ti, ó cidade

O povo é quem mais ordena

Terra da fraternidade

Grândola, vila morena

Em cada esquina um amigo

Em cada rosto igualdade

Grândola, vila morena

Terra da fraternidade

Grândola, ville brune

Terre de fraternité

C’est le peuple qui décide d’abord

En ton sein, ô ville,

En ton sein, ô ville

C’est le peuple qui décide d’abord

Terre de fraternité

Grandôla, ville brune

À chaque coin de rue il y a un ami

Dans chaque visage l’égalité

Grândola, ville brune

Terre de fraternité

Photo de couverture : peinture murale représentant Zeca Afonso à Grândola

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *