Les Morpions du Web

Chaque jour, « transhumances » reçoit des commentaires « bidon » postés automatiquement par des aigrefins qui cherchent à gonfler artificiellement l’audience de leur site internet. Les agissements de ces morpions du web méritent d’être dénoncés.

 Il y a quelques mois, le phénomène était anglo-saxon. Bien que francophones, les articles de « transhumances » étaient fréquemment assortis de commentaires en anglais exprimant une admiration théorique pour la pertinence du propos, vantant le mérite de produits tels que le viagra ou des jeans ou contenant tout simplement une suite aléatoire de caractères typographiques.

131026_Papier_hygiénique

 Des sites français leur ont emboîté le pas avec l’enthousiasme de néophytes. Leur action consiste, grâce à des programmes automatisés, à copier au hasard des commentaires postés sur n’importe quel blog et de les coller sur le plus grand nombre possible de blogs, des milliers ou des centaines de milliers. L’objectif recherché est que lorsque des moteurs de recherche comme Google, Yahoo ou Bing « balayent » tout ce qui se publie sur le Web,  ils rencontrent le plus souvent possible l’adresse informatique de l’organisme qui a posté ces soi-disant commentaires. De cette manière, le référencement de leur site, c’est-à-dire la place qu’il occupe dans la liste consultée par les utilisateurs des moteurs de recherche, se trouve artificiellement amélioré.

 Il s’agit évidemment d’une escroquerie : il n’y a pas de rapport entre la fréquentation réelle de ces sites et celle qui résulte des statistiques gonflées par la multitude de faux commentaires laissés accrochés, comme des morpions, à des blogs qui servent involontairement de vecteurs à des manœuvres malhonnêtes.

 Je réfléchis aux moyens de dénoncer ces aigrefins dans la presse, auprès de leurs organisations professionnelles et en utilisant des organismes publics comme la direction de la concurrence. La publication de cet article constitue une première étape. Voici les malotrus du virtuel les plus actifs ces dernières semaines : « moncler » et « doudoune moncler », « obey »,  « parka canada goose », « vitalmut », « liam », « voice translator », « sac céline », « sac hermes birkin », « capsiplex ». Ajoutons une actualisation au 8 novembre 2013 : « christian louboutin shoes outlet », « louis Vuitton bags sale » et « bottes ucg ». Ces petits malfrats du virtuel peuvent se réjouir d’être cités par « transhumances », conformément à leur projet. Mais leur satisfaction sera courte : les commentaires indésirables sont systématiquement filtrés avant publication dans ce blog.